Служить Советскому Союзу («Литература и искусство» от 1 мая 1942 года)

Вано МУРАДЕЛИ


Для того чтобы по-настоящему понять, какой разнообразной жизнью живет фронт, нужно видеть это своими глазами. Интерес наших бойцов и командиров к культуре, к искусству, к музыке в частности, очень велик. Большой их любовью пользуются работающие для фронта исполнительские коллективы, ансамбли, джазы.

Ансамбли, с которыми мне пришлось познакомиться во время поездки на Северо-Западный фронт, отличаются высокой культурой исполнения. В них есть прекрасные музыканты, в красноармейском ансамбле Северо-Западного фронта я встретил ленинградского певца Флакса и своего консерваторского товарища Мызникова, работающего в ансамбле композитором и пианистом. Запомнилось мне замечательное — мужественное и сильное — исполнение Флаксом «Баллады о капитане Гастелло» Белого в очень интересной обработке Мызникова для голоса с хором.

Для Северо-Западного фронта работает хороший джаз-ансамбль под управлением молодого, очень талантливого дирижера Б. Смита. В одном из концертов джаза выступали два танцора (они пришли в ансамбль из самодеятельных коллективов). Мне редко приходилось видеть такое темпераментное исполнение, такую виртуозную технику танца. Сам Б. Сайт по окончании войны собирается поступить в консерваторию на дирижерский факультет.

Сейчас во всех этих ансамблях разучивается первомайская программа. Большое место в ней займут привезенные нами новые произведения советских композиторов.

Каждый из ездивших на фронт композиторов во фронтовых и армейских газетах нашел для себя новый творческий материал. А статьи из газет и рассказы писателей и журналистов-фронтовиков о буднях фронта дали нам неисчерпаемый запас тем и сюжетов, запас, которого может хватить на десятки опер, ораторий, программно-симфонических произведений.

Люди фронта. В близком, дружеском общении с ними и заключался главный смысл нашей поездки на фронт.

Кажется, что у ладей фронта ощущение опасности отсутствует вовсе — так спокойно они работают, так мирно отдыхают в немногие минуты досуга. Совсем близко от фронта, в маленьком домике, сильно пострадавшем от минометного огня, я встретил двух девушек-медсестер, с увлечением читавших «Тихий Дон». А в окно этого домика очень ясно был виден город, находящийся еще в руках врага, город, на подступах к которому шли боевые действия.

«Мы хорошо сегодня поработали», — вот самая обычная фраза на фронте. Еще в первую свою поездку на фронт, в октябре прошлого года, я узнал два замечательных слова, которые любят употреблять бойцы, — «порядок» и «точно». Теперь к ним прибавилось еще третье — «работа». Думается, что эти три слова ярко характеризуют нашу армию.

Много замечательных советских людей встретили мы во время этой поездки, много замечательных рассказов об их героических подвигах мы слышали. Я никогда не забуду один из этих рассказов.

Начальник партизанского отряда послал одного из своих бойцов на выполнение ответственного боевого задания. Нужно было пробраться в глубокий тыл противника, пройти много километров лесом, в зимнюю вьюгу, обходя занятые немцами деревни, минуя вражеские патрули и заставы. Через несколько часов был послан второй боец — на случай, если бы первый не дошел до цели. Но они оба дошли и оба вернулись и доложили начальнику о точном выполнении порученного дела. А задание было необычным — ничего похожего нельзя найти в истории всех минувших воин человечества. Бойцы были посланы к могиле Пушкина в Святогорском монастыре, чтобы привести ее в порядок и убрать все вокруг могилы. Рискуя жизнью, они сделали это, поклонились праху великого русского поэта и вернулись обратно невредимыми.

Ближе всего мы познакомились на фронте с артиллеристами, познакомились и в «частной жизни» — мы жили с ними в одной землянке — и в их боевой работе. Точность и чистота этой работы изумительны, — я имел возможность оценить это, сидя на артиллерийском наблюдательном пункте. Гвардейцы не тратили зря снарядов!

Два залпа были даны нашими артиллеристами в честь советской музыки. Через две минуты капитан доложил, что этими двумя залпами уничтожено шесть машин с вражеской пехотой. Бойцы шутили «Легкая у вас рука, товарищи композиторы!»

Мы очень подружились с артиллеристами, — особенно с комиссаром т. Филипповым и капитаном т. Горецким. Ночью, в землянке шли бесконечные разговоры на самые разные темы, в том числе и на музыкальные. Говорили о симфониях Шостаковича, о творчестве Дзержинского, Белого, Покрассов. Говорили, конечно, и об оборонной песне.

Очень запомнились мне слова полковника Карачевцева, который полушутя, полусерьезно уверял, что никому из нас не написать хорошей песни об артиллеристах — из-за текста.

«Вы пишете песни, — говорил он, — об армии вообще, а не об артиллеристах. «Артиллеристы, — точней прицел!», — почему, собственно, это относится к артиллеристам, а не к пехоте? А вот в старых солдатских песнях умели петь об артиллерии, и даже о наших артиллерийских орудиях. Это может быть и не очень складно сказано:

«… И трубку действия двойного
Умел собрать и разобрать»,

за то уж, без сомнения, об артиллеристах».

Мы простились с нашими друзьями не на долгий срок. Как только я напишу обещанное им произведение — «Марш Северо-Западного фронта», — поеду к ним снова. Но и работая в Москве, мы будем держать связь с художественными центрами Северо-Западного фронта — недавно организованным Домом Красной Армии и радиоцентром фронта. Для них мы будем создавать произведения посвященные героическим людям и славным делам Северо-Западного фронта.

Вспоминается еще одно. Мне с моими товарищами довелось присутствовать при торжественном вручении орденов бойцам и командирам. Я помню, с каким достоинством отвечали бойцы на приветственную речь командующего армией: — «Служим Советскому Союзу».

Сейчас, после поездки, хочется работать особенно много и интенсивно, работать так, чтобы иметь право сказать и о своем творчестве те же слова: «Служу Советскому Союзу».